Lêdo Ivo
Réquiem
[bilingüe: portugués-español]
Premio Casa de las Américas 2009
13 x 20 cm, 80 pp., 2008
isbn: 78-607-407-001-9
Precio: 100.00
Coedición: Instituto de Cultura de Morelos
Prólogo: Eduardo Langagne
Traducción: Jorge Lobillo

Réquiem
Debo confesar mi entusiasmo, mi identificación irrestricta con la obra de Lêdo Ivo, milagroso caso de ensayista de lucidez infalible, novelista creador de mundos de inobjetable permanencia y -last but not least- poeta de primera magnitud, no sólo en el idioma de Camoens, sino en las distintas lenguas a las que se traduce su poesía. Hay en los poemas de Lêdo Ivo una percepción -una recreación más bien- de ciertas fuerzas naturales con sus aromas, su delirante presencia, su torrente de vida y, en forma paralela o alterna, según el caso, una visión de la divinidad y sus caprichos ejercidos en la miserable arcilla de nuestro destino, que hacen de este gran poeta de Brasil y del mundo un emisario más de esa otra orilla desde nos hablan las grandes voces de la poesía.
Álvaro Mutis



